Chilli Hot

Daniel Whittaker  ( 2008 )
daniel.whittaker@btinternet.com
Danse en ligne    Intermédiaire    32 comptes    4 murs
Musique : La Traviesa / Missiego
Départ : 16 comptes après le premier Beat
Countrydansemag.com
	1-8	Step, Lock, Step, Touch, Side Rock Step, Touch, ( Chasse 1/4 Turn ) X2, 
	1&	PG devant en diagonale à gauche - Lock du PD derrière le PG
	2&	PG devant en diagonale à gauche - Pointe D à côté du PG
	3&4	Rock du PD à droite - Retour sur le PG - Pointe D à côté du PG
	5&6	Chassé PD, PG, PD, de côté, vers la droite, 1/4 de tour à gauche
	7&8	Chassé PG, PD, PG, de côté, vers la gauche, 1/4 de tour à gauche

	9-16	Side Rock Step, Cross, Side Rock Step, Cross, 3/4 Turn, Mambo Fwd,
	1&2	Rock du PD à droite - Retour sur le PG - Croiser le PD devant le PG
	3&4	Rock du PG à gauche - Retour sur le PD - Croiser le PG devant le PD
	5	1/4 de tour à gauche et PD derrière
	&6	1/2 tour à gauche et PG devant - PD à côté du PG
	7&8	Rock du PG devant - Retour sur le PD - PG à côté du PD

	17-24	Touch, Heel Dig, Step, Touch, Back, Heel Dig, Step And Sweep, Vaudevilles,
	1&	Pointe D à côté du PG - Talon D croisé devant le PG 
	2&	Déposer le PD sur place - Pointe G derrière le PD
	3&	Déposer le PG derrière - Talon D devant
	4	Déposer le PD sur place en balayant le PG de l'arrière vers l'avant
	5&6	Croiser le PG devant le PD - PD derrière en diagonale à droite - Talon G devant
	&7	PG à côté du PG - Croiser le PD devant le PG
	&8	PG derrière en diagonale à gauche - Talon D devant

	25-32	Weave To Right, Side, Back Rock Step, Side, Back Rock Step,
		Monterey 1/2 Turn, Touch.	
	1&	PD à droite - Croiser le PG derrière le PD
	2&	PD à droite - Croiser le PG devant le PD
	3-4&	PD à droite - Rock du PG derrière - Retour sur le PD
	5-6&	PG à gauche - Rock du PD derrière - Retour sur le PG
	7&	Pointe D à droite - 1/2 tour à droite sur le PG et PD à côté du PG
	8&	Pointe G à gauche - Pointe G à côté du PD

	Tag	À la fin du mur 5, face à 03:00 heures
	1&2&	Rock du PG à gauche - Retour sur le PD - Pointe G à côté du PD - Pause
		 
		Traduction Robert Martineau, ajouté sur le site le 24 septembre 2008